找回密碼
 註冊
查看: 780|回覆: 1

為什麼大部份東南亞國家都是印度化而非漢化?

[複製鏈接]
發表於 2023-5-19 01:58:42 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

登入後,內容更豐富

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

×
除了基於婆羅米文字的藏文和八思巴文,在拉丁字母傳入東南亞以前,絕大部分古東南亞諸國使用各種創製文字,大部分以帕拉瓦文字為基礎,目前所能見到的緬文、泰文、寮文、高棉文皆基於帕拉瓦文。帕拉瓦文,又稱為Grantha文 (泰米爾語: கிரந்த ௭ழுத்து - giranda eḻuttu) 是公元6至19世紀南印度泰米爾語使用者所廣泛使用之文字,是婆羅米文之子書寫系統。婆羅米系文字或印度系文字,是印度孔雀王朝的婆羅米文派生而來的一種文字體系(writing systems)。

婆羅門教和印度教為古東南亞最早的主要宗教和信仰,尤其是其統治上層。最早在公元1世紀前後便傳入中南半島,早期代表有佔婆、扶南、剛迦、狼牙修等,亦稱印度化王國。而中晚期有真臘、高棉、古吉打、三佛齊、滿者伯夷等國。
佛教傳入中南半島很早,幾乎和印度教在該地出現的同一時期就出現了。上座部佛教主要盛行於中南半島的緬甸、泰國、老撾、柬埔寨。


梵文世界的殘留影響力:幾個地名詞源
英文Singapore是由最早的梵文Siṃha-pura (也是一個samāsa)演變而來,Siṃha是獅子的意思; pura在梵文中是城市,人類聚落,城鎮等等。
Malaysia在獨立前的英殖民時期,以及其歷史上的名字,都是Malaya,這也是一個梵語詞彙,意為多山的地方,同時也指代印度Kerala的一個山脈名字(Western Ghats)。
高棉人則叫自己的國家Kampuchea。Kampuchea也是一個跟印度歷史嚴重掛鉤的名字,這個名字源於Kamboja,是吠陀時期的一群小國家(統稱Mahājanapadas)中不起眼的一個。
巴厘島Bali ,意為“給神的貢品”(Oblation to god),同時也是Virocana的兒子,在印度神話裡被毘濕奴虐過。
印尼爪哇島Java在梵文中意思為迅速,飛快的意思。

東南亞國家主要城市名稱:
雅加達(Jakarta)印度尼西亞首都,位於爪哇島的西北海岸,其名可能源於梵語的jaya-kerta,意為“勝利之地。
蘇門答臘(Sumatra)印度尼西亞的大島,位於馬來亞西南,自1390年起就使用此名,它大概源自梵語的samudra,意即“海洋”
緬甸(Burma)東南亞的一個共和國,此名源自梵語的mranma或bama(為當地民族緬族的名稱),意為“強壯的”
曼德勒(Mandalay)緬甸第二大城市,位於仰光的北面,其名源於梵語的mandala,意為“圓形地”,指聖
馬六甲(Malacca)馬來西亞西南部一州及其首府名,可能源於梵語詞maha(“大的”)與lanka(“島”)的組合

評分

參與人數 1魄力 +15 +150 魅力 +15 黃金 0 收起 理由
LasCases + 15 + 150 + 15 0 多謝分享,小小獎賞,以示鼓勵

查看全部評分

發表於 2023-5-19 06:48:16 | 顯示全部樓層
文字影響深遠。
回覆 讚好 不讚 使用道具

舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|聯絡我們|141華人社區

GMT+8, 2024-5-2 12:56

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回覆 返回頂部 返回列表